明日方舟,陈是龙门局成员之一,有着浓浓港片氛围,那么游戏中陈的原型是什么,有什么背景故事呢,下面一起来看看陈考据分析吧。
陈
陈sir的现实原型......还真不好说。陈sir的外文名Ch'en就是英语对中文姓氏“陈”的翻译,可以说是简单粗暴。1995年的一项调查显示,香港陈姓人口占总人口的10.11%,位列第一,与其次的黄、李、梁、张、林等形式共占总人口的36.75%。出现这种现象,一方面陈姓本身是中国的第五大姓,全国大约有七千多万姓陈的人(这个数据现在只多不少);另一方面,香港有相当一部分的人口来源于广东,而陈姓人口在广东分布较多。因此相对来说,迁入香港的人中陈姓人口比重较大。
现实中警察的姓氏倒是没有人统计过,但在影视形象中......emmmm,陈港生饰演陈家驹(1985《警察故事》)和陈帮办(1993《重案组》)算么?
陈姓和警察扯上关系还是得找成龙...
顺带一提,现在驻港部队的那位也是姓陈...
陈sir的种族是龙,简单明了的一个字,其原型是东方龙——不要将东西方龙混为一谈了,虽然很多情况下英语中都是用Dragon一笔带过:
方舟中的西方龙对应的种族是瓦伊凡(雷蛇、香草、塞雷娅就属于这个种族),来源于英语词汇wyvern / wivern,指的是西方神话传说中的飞龙——也就是俗称的Dragon;
中国龙(或者说东方龙)有其专属的英文词汇Loong(或者Chinese Dragon),这是对于东方龙的精确翻译。
这种脱胎自蜥蜴的幻想种叫做Dragon
这种角似鹿、头似牛、眼似虾、嘴似驴、腹似蛇、鳞似鱼、足似凤、须似人、耳似象的幻想生物叫Loong
在1298年马可·波罗的著作中,中国宫殿里的龙纹装饰被称作“Dragons”;1322 年来中国的方济会士鄂图瑞克(Odoric of Friuli)则用拉丁文serpens称呼元朝宫殿里的龙——这个单词是“蛇”的意思;一般认为,元朝时期的龙被外国人翻译为西方传说中的邪恶生物Dragon,是受到了元朝军队的强大和残暴影响;此外,东西方龙在外观上也的确存在相似之处,故被西方传教士们偷懒直接拿Dragon套上去就用;
Le Livre de Marco Polo(马可波罗的书),于1298年由马可·波罗口述、以法语记述,1865年版。此书的268页出现了dragons的单词
而Loong这个翻译最早见于书籍,是在1814年由英国传教士马希曼(Joshua Marshman)出版的《中国言法》(Elements of Chinese Grammar),书中将“龙”字注音为 Loong;
《中国言法》,其中明确列出了Loong的翻译
此后,Loong逐渐与Dragon产生了区分。1817年,英国外交官在中国游记中把“龙王庙”音译为 Loong-wang-Miao;1882年,美国传教士撰文指出龙和Dragon有本质区别,文章的标题即为“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”(宝塔,龙和风水);20世纪40年代上海出产的龙凤香烟,其英文就是Loong Voong Cigarettes;海外华人华侨的中文名在英译之时,大多也是将“龙”翻译为“Loong”(比如新加坡现任总理李显龙,其名字的音译就是Lee Hsien Loong)——不过大多数的英语教材,如果不是涉及到专业内容,一般不会将其细分,而是统一用Dragon来指代(大多出现于特殊词汇,如Dragonboat Fastival);
龙凤牌香烟
报道李小龙相关事迹的外文书刊,可以看到“李小龙”直接被音译为了“Lee Siu Loong”
被统称为Loong的东方龙里,其实还可以细分——主要是在冠冕纹饰上进行区分。元代以前,绘画中的龙大多是三爪,少有四爪;明清开始,龙的图案被限制使用,唯有天子的衣冠上方可使用五爪龙(四爪称为蟒),这也是“真龙天子”这一说法的来历;在以中国为中心的东亚朝贡体系中,朝鲜等藩属国国王使用四爪龙,更遥远的日本则用三爪龙——而陈精二立绘背景中的龙,则是真正意义上的五趾真龙;
九龙壁上的龙形象,龙爪有五趾
葛饰北斋绝笔之作《富士越龙图》,局部放大后可以看出龙爪只有三趾
陈精二立绘局部
陈的三技能“赤霄·绝影”,其实也与龙有一定关联:
赤霄,十大名剑之一,被认为是有帝王之气者方可使用。
《史记·高祖本纪》载:“高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。行前者还报曰:‘前有大蛇当径,愿还。’高祖醉,曰:‘壮士行,何畏!’乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两,径开。行数里,醉,因卧。后人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问何哭,妪曰:‘人杀吾子,故哭之。’人曰:‘妪子何为见杀?’妪曰:‘吾,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。’”,记载了汉高祖刘邦年轻时斩杀白帝之子所化白蛇一事;到了南朝陶弘景《古今刀剑录》中,则载:“刘季在位十二年,以始皇三十四年,于南山得一铁剑,长三尺,铭曰‘赤霄’,大篆书”;后世则进一步发展,演绎出了刘老二拿着根破铁棍砍死了盘踞在路旁的白蛇给兄弟们加餐、事后发现铁棍变成了刻有“赤霄”铭文的宝剑的故事——现在知道为什么游戏里陈sir用红刀砍人会发出类似钝器一般的声音了吗,因为那玩意的本体就是根铁棍子(误);
赤霄
至于“绝影”,应该是来源自曹操的坐骑绝影。
《魏书》记载:“公所乘马名绝影,为流矢所中,伤颊及足,并中公右臂”——这是在宛城征张绣时候的事;《三国演义》黄正甫本中,也有“曹操当得典韦在帐前,急上大宛马,此马名为‘绝影’,日行千里出得后寨”的语句;其他一些版本中,虽未提及“绝影”之名,但大多说这匹马乃大宛良马——常马顶多一骑绝尘,此驹却可绝影;奔驰起来快得连影子都跟不上,大概只有西域进献的宝马才配得上此称号。而陈释放这个技能的时候,瞬间发动多次斩击,倒也符合“绝影”的描述。
在第五章的剧情中,星熊提到陈和魏彦吾同属炎国的贵族出身,但陈似乎对此并不感到自傲或自豪——不如说,她对自己的过往反而有点排斥,这在她的干员档案中也有所体现;
她为何那么卖力?为何投入自己的生命至如斯地步?没人懂,也没人能懂。
陈的废纸篓里,常有撕得粉碎或揉成一团的残页,写满了莫名的怒意。(陈 档案资料二)
在剧情中透露出一个很重要的信息点:陈和整合运动的领导人塔露拉,在幼年时曾是亲密无间的玩伴。但是因为二人小时候的某次活动,导致二人最终分离,陈也与家族断绝关系,最终疑似被魏彦吾的话所影响,留在龙门探寻当年的“真相”;
【权限记录】
“你的父亲已经和你断绝关系。他同样也和我再无瓜葛,我不会在乎,他也不会。
你想离开这里?
可以。不过在那之前,我要说些事情给你听。
——其实我知道那个老人是谁。
但我很健忘,我会忘掉许多事——比如说那天晚上你和你朋友小小的冒险。忘掉这件事简直轻而易举。
这的确是我的错,没错。我犯下了不可饶恕的错误。
累计评论0条
展开其余评论