古树旋律deemo2.0是手机上一款游戏的国产音乐游戏,有着极其优美的音乐与动人的剧情,每一首曲子里都有着一个故事,那么,一起来看看pluses这首歌里的故事吧。
Stargazer! Give me your space and time for a little while;
歌词及翻译
“The time has passed and time is drivin;”
“日月逝矣,时不我待”
“No... don;t go...”
“不……别走……”
.
Inside my eardrum
在我的耳膜深处
Something will bring me down
有着能使我倒下之物
Street lights are washed out
街灯渐灭,光景渐隐
I saw
而我曾见
.
Opposite under the light
在天光无法照及之处
She always move a pawn
她每每遣移只卒,步步为营
I'm standing all alone on the sidelines
而我则孑然一身,立于局外
.
Slowly, ravens in the sky take a soar
群鸦在空中缓缓翱翔
(My pulses, her pulses, their pulses)
(我的脉搏,她的脉搏,他们的脉搏)
(Our pulses to the death)
(我们的脉搏共迎终焉)
And we stop to gaze the sky, and we all
然后我们止步仰望天空,而我们都——
(We all know it will take us somewhere, sometime.)
(我们都知道在某天,它会带我们去某时某地)
.
Stargazer!
观星人啊!(*4)
Give me your space and time for a little while
将你的空间与时间短暂地赐予我吧
Stargazer!
观星人啊!
Give me your space and time for a little while
将你的空间与时间短暂地赐予我吧
.
“Time has passed.”
“日月逝矣。”
.
Stargazer!
观星人啊!
.
“Till we are back (in time).”
“直到我们重返昔日。”
(*4:巴哈姆特上威利大大说stargazer在宗教层面上能翻译成上帝/神,但我怎么搜都找不到相关的用法,可能这个用法并不常见。Stargazer本身就四层意思——a)观星者,观星爱好者;b)天文学家;c)胆星鱼科;d)葵百合。个人感觉按威利大大的理解方向应该是stargazer=俯瞰群星者=上帝/神/比人类更高级的存在)
歌曲解析
“时间一去不复返。”
时间如流沙,越是想要抓紧就流逝得越快。直到剩下那小小的一把,即使抓牢了,也因缺陷过多而再也无法满足。
心脏跳动的声音震动着耳膜,让我知道自己仍拥有生命。
时间,请流逝得慢些。
心脏若是停止跳动,躯体便也无法再活动。
但即便如此,求生的欲望不会如此容易消失……未竟的执念不会如此容易放弃。
即使眼前的光景像是被黑雾吞噬一般渐渐模糊,我仍记得自己双目所见。
——你。
光明所到过的地方,都是你的庭院。你栖于暗影中,看斗转星移,看命运交织。以星图为棋盘,以命理为规则,以日月为兵卒,一着一世界。
你的眼中,映着森罗星云。
而我只身站在生与死的交界处,手握仅剩的光阴。
观星人啊,如今我不需要你帮我摘星揽月。
只是,能不能让我再听听我所舍不下的那个声音?
.
盘旋的群鸦向上飞去,是为了将更多的生命纳入眼中吗?
多想随它们翱翔高飞,直到所有人的身影都化作分不出你我的点,直到所有人的目光汇成同一道视线,直到所有人的心跳都汇聚成一个巨大的声音;我的脉搏,她的脉搏,他们的脉搏,我们的脉搏——汇成一组永不停止的心跳声,一直跳动到终焉之日。
在那之中,是否仍有她的心跳?
在那之中,她是否能听到我的心跳?
若是有一天我不在了,她是否能寻得另一颗愿为她而搏动的心脏?
若是有一天她也不在了……是否还会出现另一个如她一般的脉搏?
而若是连这汇聚之声也衰弱了、消失了——群鸦的翅膀是否会来将我们带去另一个时空?
.
观星人啊!将你的空间与时间暂且赐予我可好?
就让我借用你的双眼,再看看那个有她在的世界。
观星人啊!将你的空间与时间暂且赐予我可好?
你是否也曾经如我一般,试图在世界的脉搏中寻找那个特别的声音?
.
光阴一去难返。
“——直到我们重回旧日时光。”
一句话总结,大概是“我”因为放不下心上的“她”,而向超越时空界限的“神”祈愿看一看“她”还在的世界的故事。
以上就是古树旋律deemo2.0中歌曲pulses相关信息,更多古树旋律deemo2.0,尽在跑跑车手游资讯号。
累计评论0条
展开其余评论